# Belarusian translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.16)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Closed"
msgstr "Зачынена"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Read more"
msgstr "Чытаць далей"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Administration"
msgstr "Кіраванне"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Variable"
msgstr "Зменная"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Help text"
msgstr "Даведкавы тэкст"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Тэрмін таксаноміі"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Пашыраныя налады"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "n/a"
msgstr "[няма]"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Database"
msgstr "База дадзеных"
msgid "To"
msgstr "Каму"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Score"
msgstr "Адзнака"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Explanation"
msgstr "Тлумачэнне"
msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
msgid "configure"
msgstr "змяніць настройкі"
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Unlimited"
msgstr "Неабмежавана"
msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
msgid "String"
msgstr "Радок"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максімальная даўжыня"
msgid "Provider"
msgstr "Пастаўшчык"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Прадастаўленыя фільтры"
msgid "Integer"
msgstr "Цэлае"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Database name"
msgstr "Назва базы дадзеных"
msgid "Authored on"
msgstr "Дата:"
msgid "Workflow"
msgstr "Плын працы"
msgid "Entity"
msgstr "Сутнасць"
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "Results"
msgstr "Вынікі"
msgid "Session"
msgstr "Сесія"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Translation status"
msgstr "Статус перакладу"
msgid "Float"
msgstr "Лічба з плаваючай коскай"
msgid "Index"
msgstr "Каталог"
msgid "Expand"
msgstr "Разгарнуць"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выбраць -"
msgid "Translate"
msgstr "Перакласці"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "Use default"
msgstr "Ужываць прадвызначанае"
msgid "Boolean"
msgstr "Лагічны тып  (Boolean)"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Toolbar"
msgstr "Панэль прылад (toolbar)"
msgid "Placement"
msgstr "Пазіцыя"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машыначытаемае імя"
msgid "Choose language"
msgstr "Выберыце мову"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Гэтае машыначытаемае імя ўжо "
"выкарыстоўваецца. Выкарыстайце "
"ўнікальнае."
