# Chinese, Simplified translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.13)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-01 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Closed"
msgstr "关闭"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Read more"
msgstr "更多"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Response"
msgstr "答复"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Variable"
msgstr "变量"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Help text"
msgstr "帮助文本"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "分类术语"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "大写"
msgid "lowercase"
msgstr "小写"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Add another"
msgstr "再添加一个"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Score"
msgstr "分数"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Explanation"
msgstr "说明"
msgid "Variable name"
msgstr "变量名"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Add action"
msgstr "增加动作"
msgid "configure"
msgstr "配置"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Model"
msgstr "型号"
msgid "Amount"
msgstr "总额"
msgid "Unlimited"
msgstr "不限"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "An error occurred"
msgstr "发生了一个错误"
msgid "Example"
msgstr "示例"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
msgid "String"
msgstr "字符串"
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大长度"
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
msgid "Arguments"
msgstr "参数"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "给出的过滤条件"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Property"
msgstr "属性"
msgid "Labels"
msgstr "标签"
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
msgid "Authored on"
msgstr "发布于"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "你确定要删除  %name ?"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "install"
msgstr "安装"
msgid "Tokens"
msgstr "置换符"
msgid "Token"
msgstr "令牌(Token)"
msgid "tokens"
msgstr "置换符"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
msgid "Workflow"
msgstr "工作流"
msgid "Entity"
msgstr "实体"
msgid "No results found."
msgstr "未找到任何结果。"
msgid "Instructions"
msgstr "操作指南"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Moderation"
msgstr "审核"
msgid "Results"
msgstr "结果"
msgid "Style"
msgstr "样式"
msgid "Session"
msgstr "会话"
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
msgid "- Please select -"
msgstr "- 请选择 -"
msgid "Variables"
msgstr "变量"
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
msgid "Translation status"
msgstr "翻译状态"
msgid "Float"
msgstr "浮点数"
msgid "Index"
msgstr "索引"
msgid "Expand"
msgstr "展开"
msgid "Values"
msgstr "值"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "not set"
msgstr "尚未设置"
msgid "- Select -"
msgstr "- 选择 -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Suggestions"
msgstr "建议"
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Entity type"
msgstr "实体类型"
msgid "Rule"
msgstr "规则"
msgid "Use default"
msgstr "使用默认值"
msgid "Generate"
msgstr "生成"
msgid "Analyze"
msgstr "分析"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
msgid "Boolean"
msgstr "布尔值"
msgid "Bundle"
msgstr "包"
msgid "Comma (,)"
msgstr "逗号（，）"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "制表符(\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "分号（；）"
msgid "Period (.)"
msgstr "句号（。）"
msgid "Space ( )"
msgstr "空格（ ）"
msgid "-- None --"
msgstr "-- 无 --"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
msgid "Translate Text"
msgstr "翻译文本"
msgid "Placement"
msgstr "放置位置"
msgid "Overwrite"
msgstr "覆写"
msgid "Source language"
msgstr "源语言"
msgid "Search String"
msgstr "搜索字符串"
msgid "Remember"
msgstr "记住"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "机读名称"
msgid "Choose language"
msgstr "选择语言"
msgid "Data source"
msgstr "数据源"
msgid "Entity Type"
msgstr "实体类型"
msgid "Main content"
msgstr "主内容区"
msgid "Processing..."
msgstr "处理中..."
msgid "Workflows"
msgstr "工作流"
msgid "Message settings"
msgstr "消息"
msgid "Endpoint"
msgstr "端点"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "机器可读名字已经被使用。它必须是唯一的。"
msgid "Singular form"
msgstr "单数表单"
msgid "Plural form"
msgstr "复数形式"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- 选择 --"
msgid "Image Style"
msgstr "图像样式"
msgid "Entity reference"
msgstr "实体引用"
msgid "Output Type"
msgstr "输出类型"
msgid "Additional resources"
msgstr "额外资源"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "已翻译的字符串(@language)"
msgid "Server index status"
msgstr "服务器索引状态"
msgid "Action settings"
msgstr "动作设置"
msgid "Plugin ID"
msgstr "插件 ID"
msgid "Update widget"
msgstr "更新小部件"
msgid "Adding selection."
msgstr "正在添加所选内容。"
