# Norwegian Bokmål translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.13)
# Copyright (c) 2026 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-01 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Response"
msgstr "Respons"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Help text"
msgstr "Hjelpetekst"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi-termer"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Dimensions"
msgstr "Størrelse"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "&mdash;"
msgid "Add another"
msgstr "Legg til én til"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
msgid "Contains"
msgstr "Inneholder"
msgid "Add action"
msgstr "Legg til handling"
msgid "configure"
msgstr "konfigurer"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
msgid "dimensions"
msgstr "størrelser"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "String"
msgstr "Streng"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal lengde"
msgid "Provider"
msgstr "Leverandør"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"
msgid "Optional"
msgstr "Valgfritt"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Eksponerte filtre"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
msgid "Database name"
msgstr "Databasenavn"
msgid "Authored on"
msgstr "Opprettet"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Boost"
msgstr "Økning"
msgid "Tokens"
msgstr "Plassholdere"
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeidsflyt"
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
msgid "No results found."
msgstr "Finner ingen resultat"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til høyre"
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"
msgid "Limits"
msgstr "Grenser"
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
msgid "Translation status"
msgstr "Oversettelsesstatus"
msgid "Float"
msgstr "Flyttall"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
msgid "Values"
msgstr "Verdier"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "not set"
msgstr "ikke satt"
msgid "- Select -"
msgstr "- Velg -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
msgid "Translate"
msgstr "Oversett"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitetstype"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
msgid "Generate"
msgstr "Generer"
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolsk"
msgid "Bundle"
msgstr "Pakke"
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Translate Text"
msgstr "Oversett tekst"
msgid "Source language"
msgstr "Kildespråk"
msgid "Remember"
msgstr "Husk"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskinlesbart navn"
msgid "Choose language"
msgstr "Velg språk"
msgid "Generic error message"
msgstr "Standard feilmelding"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitetstype"
msgid "Workflows"
msgstr "Arbeidsflyter"
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Dette maskinlesbare navnet er i bruk fra før. Det må være unikt."
msgid "Singular form"
msgstr "Entallsform"
msgid "Plural form"
msgstr "Flertallsform"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entitets-referanse"
msgid "Additional resources"
msgstr "Tilleggsressurser"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Oversatt streng (@language)"
msgid "Action settings"
msgstr "Innstillinger for handlinger"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Tilleggs-ID"
msgid "Max results"
msgstr "Maks resultat"
msgid "Update widget"
msgstr "Oppdater skjermelement"
msgid "Adding selection."
msgstr "Legger til valgt element."
