# Estonian translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.12)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Variable"
msgstr "Muutuja"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Help text"
msgstr "Abitekst"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Add another"
msgstr "Lisa veel üks"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Variable name"
msgstr "Muutuja nimi"
msgid "Add action"
msgstr "Lisa tegevus"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "String"
msgstr "Sõne"
msgid "Provider"
msgstr "Teenusepakkuja"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumendid"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Filtreid näidatakse"
msgid "Integer"
msgstr "Täisarv"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada %name?"
msgid "Tokens"
msgstr "Märgised"
msgid "Token"
msgstr "Tekstiasendaja"
msgid "Entity"
msgstr "Olem"
msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"
msgid "Float"
msgstr "Ujukomaarv"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "not set"
msgstr "pole määratud"
msgid "Error message"
msgstr "Veateade"
msgid "Boolean"
msgstr "Tõeväärtus"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Selline süsteemne nimetus on juba kasutusel. Nimi peab olema "
"unikaalne."
msgid "Button label"
msgstr "Nupu silt"
msgid "Action settings"
msgstr "Toimingute seaded"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugina ID"
