# French translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Response"
msgstr "Réponse"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Help text"
msgstr "Texte d'aide"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAJUSCULES"
msgid "lowercase"
msgstr "minuscules"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Add another"
msgstr "En ajouter un(e) autre"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres Avancés"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Explanation"
msgstr "Explication"
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensions"
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur s'est produite"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Allow all"
msgstr "Tout autoriser"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
msgid "Maximum length"
msgstr "Taille maximale"
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Filtres exposés"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
msgid "Append"
msgstr "Ajouter"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "install"
msgstr "installation"
msgid "Tokens"
msgstr "Jetons (tokens)"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "tokens"
msgstr "jetons (<em>tokens</em>)"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
msgid "Workflow"
msgstr "Processus"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Bad Request"
msgstr "Mauvaise Requête"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas droit"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
msgid "Translation status"
msgstr "Statut de la traduction"
msgid "Float"
msgstr "Réel (Float)"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de données"
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"
msgid "not set"
msgstr "non défini"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Rule"
msgstr "Règle"
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
msgid "Source Type"
msgstr "Type de source"
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"
msgid "Error: @message"
msgstr "Erreur : @message"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
msgid "Bundle"
msgstr "Type"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Virgule (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulation (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Point-virgule (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Point (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espace ( )"
msgid "-- None --"
msgstr "-- Aucun --"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
msgid "Number of results to return"
msgstr "Nombre de résultats trouvés"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduire le texte"
msgid "Placement"
msgstr "Emplacement"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
msgid "Source language"
msgstr "Langue d'origine"
msgid "Search String"
msgstr "Chaîne de caractères pour la recherche"
msgid "Remember"
msgstr "Mémoriser"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom système"
msgid "Choose language"
msgstr "Choisir une langue"
msgid "Data source"
msgstr "Source de données"
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Main content"
msgstr "Contenu principal"
msgid "Processing..."
msgstr "En cours de traitement..."
msgid "Message settings"
msgstr "Paramètres de Message"
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
msgid "Idle"
msgstr "En attente"
msgid "Exact"
msgstr "Correct"
msgid "Clear History"
msgstr "Vider l'historique"
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Le nom système est déjà utilisé. Il doit être unique."
msgid "Image Field"
msgstr "Champ image"
msgid "Singular form"
msgstr "Singulier"
msgid "Plural form"
msgstr "Forme plurielle"
msgid "Direct"
msgstr "Immédiat"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Sélectionner --"
msgid "Summarize"
msgstr "Résumer"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
msgid "Image Style"
msgstr "Style d'image"
msgid "Entity reference"
msgstr "Référence à une entité"
msgid "Output Type"
msgstr "Type de rendu"
msgid "Button label"
msgstr "Étiquette de bouton"
msgid "Additional resources"
msgstr "Ressources supplémentaires"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Chaîne de caractères traduite (@language)"
msgid "Server index status"
msgstr "État du serveur d'indexation"
msgid "Action settings"
msgstr "Paramètres d'action"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Identifiant (ID) du plugin"
msgid "Weight for @label"
msgstr "Poids de @label"
msgid "Update widget"
msgstr "Mettre à jour le widget"
msgid "Adding selection."
msgstr "Ajout de la sélection."
