# Welsh translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Closed"
msgstr "Ar gau"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Read more"
msgstr "Darllen mwy"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth"
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "- None -"
msgstr "- Dim -"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Variable"
msgstr "Newidiol"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Help text"
msgstr "Testun cymorth"
msgid "Required"
msgstr "Yn ofynnol"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term tacsonomi"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiynau"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gosodiadau uwch"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Score"
msgstr "Sgôr"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Explanation"
msgstr "Eglurhad"
msgid "Contains"
msgstr "Yn cynnwys"
msgid "configure"
msgstr "ffurfweddu"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Width"
msgstr "Lled"
msgid "Height"
msgstr "Uchder"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "Send"
msgstr "Anfon"
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "String"
msgstr "Llinyn"
msgid "Arguments"
msgstr "Argiau"
msgid "Optional"
msgstr "Dewisol"
msgid "Close"
msgstr "Yn agos"
msgid "Database name"
msgstr "Enw'r Gronfa Ddata"
msgid "Authored on"
msgstr "Wedi ei awduro ar"
msgid "Replace"
msgstr "Ailosod"
msgid "Results"
msgstr "Canlyniadau"
msgid "Style"
msgstr "Arddull"
msgid "Translation status"
msgstr "Statws cyfieithu"
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "Translate"
msgstr "Cyfieithu"
msgid "Error message"
msgstr "Neges wall"
msgid "Use default"
msgstr "Defnyddio rhagosod"
msgid "Analyze"
msgstr "Dadansoddi"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Atalnod (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tab (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Gwahannod (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Atalnod llawn (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Bwlch (  )"
msgid "Remember"
msgstr "Cofio"
msgid "Choose language"
msgstr "Dewis Iaith"
