# Turkish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Response"
msgstr "Yanıt"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Help text"
msgstr "Yardım metni"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sınıflandırma terimi"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Add another"
msgstr "Başka ekle"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Score"
msgstr "Puan"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Explanation"
msgstr "Açıklama"
msgid "Variable name"
msgstr "Değişken adı"
msgid "Contains"
msgstr "İçerir"
msgid "Add action"
msgstr "Eylem ekle"
msgid "configure"
msgstr "yapılandır"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "dimensions"
msgstr "boyutlar"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
msgid "String"
msgstr "Dize"
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
msgid "Maximum length"
msgstr "Azami uzunluk"
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
msgid "Arguments"
msgstr "Değişkenler"
msgid "Optional"
msgstr "Seçime bağlı"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Kullanıcıya açık Süzgeçler"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Property"
msgstr "Özellik"
msgid "Database name"
msgstr "Veritabanı adı"
msgid "Authored on"
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Token"
msgstr "Simge"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
msgid "Workflow"
msgstr "İş akışı"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "No results found."
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
msgid "Style"
msgstr "Biçem (stil)"
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
msgid "Bottom right"
msgstr "Alt sağ"
msgid "Bottom left"
msgstr "Alt sol"
msgid "Quota"
msgstr "Kota"
msgid "Limits"
msgstr "Sınırlar"
msgid "Variables"
msgstr "Değişkenler"
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler (plugin)"
msgid "Translation status"
msgstr "Çeviri durumu"
msgid "Float"
msgstr "Kesirli"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
msgid "Values"
msgstr "Değerler"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "not set"
msgstr "ayarlanmamış"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
msgid "Rule"
msgstr "Kural"
msgid "Use default"
msgstr "Varsayılanı Kullan"
msgid "Generate"
msgstr "Oluştur"
msgid "Analyze"
msgstr "Çözümle"
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
msgid "Boolean"
msgstr "Mantıksal"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket (bundle)"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Virgül (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Sekme (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Noktalı virgül (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Nokta (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Boşluk ( )"
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
msgid "Translate Text"
msgstr "Metni çevir"
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine yaz"
msgid "Source language"
msgstr "Kaynak dil"
msgid "Search String"
msgstr "Arama İfadesi"
msgid "Remember"
msgstr "Hatırla"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Makine tarafından okunabilir ad"
msgid "Choose language"
msgstr "Dil seçin"
msgid "Main content"
msgstr "Ana içerik"
msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."
msgid "Message settings"
msgstr "İleti ayarları"
msgid "Endpoint"
msgstr "Uç nokta"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Okunabilir makine adı kullanılmakta. Benzersiz başka bir ad "
"kullanın."
msgid "Singular form"
msgstr "Tekil biçim"
msgid "Plural form"
msgstr "Çoğul biçim"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seçiniz --"
msgid "Entity reference"
msgstr "Varlık referansı"
msgid "Chat Messages"
msgstr "Sohbet Mesajları"
msgid "Additional resources"
msgstr "Ek kaynaklar"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Çevrilen dizge (@language)"
msgid "Action settings"
msgstr "Eylem ayarları"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Eklenti Kimliği"
