# Slovak translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Help text"
msgstr "Text pomocníka"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Add another"
msgstr "Pridať ďalší"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Add action"
msgstr "Pridať akciu"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Variables"
msgstr "Premenné"
msgid "Float"
msgstr "Reálne číslo"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skočiť na hlavný obsah"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Boolean"
msgstr "Logické hodnoty"
msgid "Processing..."
msgstr "Spracovávame..."
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Tento strojovo čitateľný názov sa už používa. Musí byť "
"jedinečný."
