# Polish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Help text"
msgstr "Objaśnienia"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Variable name"
msgstr "Nazwa zmiennej"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj akcje"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "String"
msgstr "Napis"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Udostępniane filtry"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %name?"
msgid "Tokens"
msgstr "Wzorce"
msgid "Token"
msgstr "Wzorzec"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
msgid "Float"
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "not set"
msgstr "nie ustawione"
msgid "Error message"
msgstr "Komunikat o błędzie"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Podana nazwa wewnętrzna jest już w użyciu. Musi być ona unikalna."
msgid "Button label"
msgstr "Etykieta przycisku"
msgid "Action settings"
msgstr "Ustawienia akcji"
msgid "Update widget"
msgstr "Aktualizuj kontrolkę"
