# Dutch translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Add another"
msgstr "Nog een toevoegen"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Variable name"
msgstr "Variabelenaam"
msgid "Add action"
msgstr "Actie toevoegen"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "String"
msgstr "Tekenreeks"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Zichtbare filters"
msgid "Integer"
msgstr "Geheel getal"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Variables"
msgstr "Variabelen"
msgid "Float"
msgstr "Zwevendekommagetal"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "not set"
msgstr "niet ingesteld"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "Processing..."
msgstr "Bezig..."
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "De systeemnaam is al in gebruik. Deze moet uniek zijn."
msgid "Button label"
msgstr "Knoplabel"
msgid "Action settings"
msgstr "Actie-instellingen"
msgid "Update widget"
msgstr "Update widget"
msgid "Adding selection."
msgstr "Selectie toevoegen."
