# Spanish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ayuda"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Add another"
msgstr "Añadir otro"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Variable name"
msgstr "Nombre de la variable"
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "String"
msgstr "Cadena de caracteres"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Exposed Filters"
msgstr "Filtros expuestos"
msgid "Integer"
msgstr "Número entero"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodines"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "not set"
msgstr "sin establecer"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "El nombre de sistema ya está en uso. Debe ser único."
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta del botón"
msgid "Action settings"
msgstr "Configuraciones de acción"
msgid "Update widget"
msgstr "Actualizar controlador"
msgid "Adding selection."
msgstr "Añadiendo selección"
