# Spanish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.4)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-06 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Término de taxonomía"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAYÚSCULAS"
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensiones"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "An error occurred"
msgstr "Sucedió un error"
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Allow all"
msgstr "Permitir todo"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Authored on"
msgstr "Fecha de autoría"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "install"
msgstr "Instalar"
msgid "tokens"
msgstr "comodines"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
msgid "Workflow"
msgstr "Flujo de trabajo"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior derecha"
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior izquierda"
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre de campo"
msgid "not set"
msgstr "sin establecer"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "System Message"
msgstr "Mensaje del sistema"
msgid "Use default"
msgstr "Usar predefinido"
msgid "Generate"
msgstr "Crear"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Coma (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulador(\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punto y coma (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punto (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espacio ( )"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traducir texto"
msgid "Placement"
msgstr "Ubicación"
msgid "View logs"
msgstr "Ver registros"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Source language"
msgstr "Idioma de origen"
msgid "Search String"
msgstr "Cadena de búsqueda"
msgid "Remember"
msgstr "Recordar"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Choose language"
msgstr "Elegir un idioma"
msgid "Finder"
msgstr "Buscador"
msgid "Main content"
msgstr "Contenido principal"
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
msgid "Message settings"
msgstr "Configuración de los mensajes"
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
msgid "Default provider"
msgstr "Proveedor predeterminado"
msgid "Singular form"
msgstr "Forma singular"
msgid "Plural form"
msgstr "Forma plural"
msgid "-- Select --"
msgstr "--Seleccionar--"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referencia de entidad"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta del botón"
msgid "Additional resources"
msgstr "Recursos adicionales"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Texto traducido (@language)"
msgid "Server index status"
msgstr "Estado del índice del servidor"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID de extensión"
msgid "Dialog options"
msgstr "Opciones de diálogo"
