# Portuguese, Portugal translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomia"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIÚSCULA"
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
msgid "No modules found"
msgstr "Nenhum módulo encontrado"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Predefinido"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Allow all"
msgstr "Permitir todos"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Authored on"
msgstr "Criado em"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de trabalho"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções de preparação"
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderação"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior direito"
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior esquerdo"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensões"
msgid "Translation status"
msgstr "Estado da tradução"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "not set"
msgstr "Não definido"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
msgid "Use default"
msgstr "Usar predefinido"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Analyze"
msgstr "Analisar"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Separador (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Ponto (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espaço ( )"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduzir texto"
msgid "Placement"
msgstr "Posição"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Source language"
msgstr "Idioma fonte"
msgid "Search String"
msgstr "Pesquisar a expressão"
msgid "Remember"
msgstr "Lembrar"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Choose language"
msgstr "Escolha o idioma"
msgid "Data source"
msgstr "Origem de dados"
msgid "Processing..."
msgstr "Em processamento..."
msgid "Message settings"
msgstr "Configurações de Mensagem"
msgid "Exact"
msgstr "Exato"
msgid "First character uppercase"
msgstr "Primeiro caracter maiúsculas"
msgid "Singular form"
msgstr "Formulário singular"
msgid "Plural form"
msgstr "Formulário plural"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecionar --"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referência de entidade"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta do botão"
msgid "Additional resources"
msgstr "Recursos adicionais"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Expressão traduzida (@language)"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do plugin"
