# Slovak translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Closed"
msgstr "Uzavreté"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Read more"
msgstr "Čítať ďalej"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termín taxonómie"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšírené nastavenia"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "configure"
msgstr "konfigurácia"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "dimensions"
msgstr "rozmery"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Allow all"
msgstr "Povoliť všetko"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Property"
msgstr "Vlastnosť"
msgid "Authored on"
msgstr "Napísané dňa"
msgid "tokens"
msgstr "tokeny"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Instructions"
msgstr "Inštrukcie"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderovanie"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"
msgid "Bottom left"
msgstr "Vľavo dole"
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"
msgid "Limits"
msgstr "Obmedzenia"
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Translate"
msgstr "Preložiť"
msgid "Use default"
msgstr "Použiť predvolené"
msgid "Generate"
msgstr "Generovať"
msgid "Analyze"
msgstr "Analyzovať"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "Comma (,)"
msgstr "čiarka (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "tabulátor (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "bodkočiarka (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "bodka (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "medzera ( )"
msgid "Translate Text"
msgstr "Preložiť text"
msgid "Source language"
msgstr "Zdrojový jazyk"
msgid "Remember"
msgstr "Zapamätať"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojovo čitateľný názov"
msgid "Choose language"
msgstr "Výber jazyka"
msgid "Processing..."
msgstr "Spracovávame..."
msgid "Message settings"
msgstr "Nastavenia správy"
msgid "Exact"
msgstr "Presne"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
