# Portuguese, Brazil translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomia"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIÚSCULAS"
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
msgid "No modules found"
msgstr "Nenhum módulo encontrado."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"
msgid "Contains"
msgstr "Contendo"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensões"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Allow all"
msgstr "Permitir todos"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Authored on"
msgstr "Escrito em"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de trabalho"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita embaixo"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda embaixo"
msgid "Quota"
msgstr "Espaço disponível"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "not set"
msgstr "não definido"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Upload a file"
msgstr "Enviar um arquivo"
msgid "Prepend"
msgstr "Preceder"
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Analyze"
msgstr "Analisar"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tab (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Ponto (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espaço ( )"
msgid "-- None --"
msgstr "-- Nenhum --"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Number of results to return"
msgstr "Números de resultados para retornar"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduzir Texto"
msgid "View logs"
msgstr "Ver registros"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Source language"
msgstr "Idioma de origem"
msgid "Search String"
msgstr "Termo de Busca"
msgid "Remember"
msgstr "Lembrar"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome legível de máquina"
msgid "Choose language"
msgstr "Escolha um idioma"
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
msgid "Maximum Results"
msgstr "Resultado Máximos"
msgid "Exact"
msgstr "Exatamente"
msgid "Model."
msgstr "Modelo."
msgid "Image Field"
msgstr "Campo Imagem"
msgid "Singular form"
msgstr "Singular"
msgid "Plural form"
msgstr "Plural"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecionar --"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referência de entidade"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta do botão"
msgid "Additional resources"
msgstr "Recursos adicionais"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Sequência traduzida (@language)"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do Plug-in"
msgid "Max results"
msgstr "Máximo de resultados"
