# Hungarian translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Read more"
msgstr "Tovább"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Response"
msgstr "Válasz"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonómiakifejezés"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "NAGYBETŰS"
msgid "lowercase"
msgstr "kisbetűs"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Dimensions"
msgstr "Kiterjedés"
msgid "No modules found"
msgstr "Nincs elérhető modul"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Score"
msgstr "Eredmény"
msgid "Explanation"
msgstr "Magyarázat"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "configure"
msgstr "beállít"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "dimensions"
msgstr "kiterjedés"
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "An error occurred"
msgstr "Hiba történt"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőz"
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
msgid "Maximum length"
msgstr "Legnagyobb hossz"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
msgid "Labels"
msgstr "Feliratok"
msgid "Authored on"
msgstr "Beküldés ideje"
msgid "Boost"
msgstr "Kiemelés"
msgid "install"
msgstr "telepítés"
msgid "tokens"
msgstr "vezérjelek"
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
msgid "Workflow"
msgstr "Munkafolyamat"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat."
msgid "Instructions"
msgstr "Használati utasítás"
msgid "Generic"
msgstr "Általános"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderálás"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Session"
msgstr "Munkamenet"
msgid "Bottom right"
msgstr "Lenn jobbra"
msgid "Bottom left"
msgstr "Lenn balra"
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
msgid "Limits"
msgstr "Korlátok"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "- Please select -"
msgstr "– Választás szükséges –"
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Values"
msgstr "Értékek"
msgid "Opened"
msgstr "Nyitott"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Field Name"
msgstr "Mező neve"
msgid "not set"
msgstr "nincs beállítva"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
msgid "Prepend"
msgstr "Beillesztés az elejére"
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezés használata"
msgid "Generate"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Source Type"
msgstr "Forrás típusa"
msgid "Analyze"
msgstr "Elemzés"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vessző (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tab (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Pontosvessző (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Pont (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Szóköz ( )"
msgid "-- None --"
msgstr "-- Nincs --"
msgid "Translate Text"
msgstr "Szöveg fordítása"
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
msgid "Source language"
msgstr "Forrás nyelve"
msgid "Search String"
msgstr "Karaktersorozat keresése"
msgid "Remember"
msgstr "Nem felejt"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Choose language"
msgstr "Nyelv kiválasztása"
msgid "Data source"
msgstr "Adatforrás"
msgid "Generic error message"
msgstr "Általános hibaüzenet"
msgid "Main content"
msgstr "Fő tartalom"
msgid "Processing..."
msgstr "Feldolgozás…"
msgid "Message settings"
msgstr "Üzenetek beállításai"
msgid "Stream"
msgstr "Folyam"
msgid "Exact"
msgstr "Pontos"
msgid "First character uppercase"
msgstr "Első karakter nagybetűs"
msgid "Image Field"
msgstr "Képmező"
msgid "Singular form"
msgstr "Egyes szám"
msgid "Plural form"
msgstr "Többes szám"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Kiválasztás --"
msgid "Inputs"
msgstr "Bemenetek"
msgid "Image Style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "Text to translate"
msgstr "Fordítandó szöveg"
msgid "Button label"
msgstr "Gombfelirat"
msgid "Additional resources"
msgstr "További erőforrások"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Fordítás (@language)"
msgid "Server index status"
msgstr "Kiszolgáló indexelési állapota"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Weight for @label"
msgstr "@label súlya"
msgid "Tool"
msgstr "Eszköz"
