# Polish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.11)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj dalej"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Response"
msgstr "Odpowiedź"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termin taksonomii"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Score"
msgstr "Wynik"
msgid "Explanation"
msgstr "Objaśnienie"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
msgid "configure"
msgstr "konfiguruj"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "dimensions"
msgstr "wymiary"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczone"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
msgid "Allow all"
msgstr "Zezwól wszystkim"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
msgid "Database name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
msgid "Authored on"
msgstr "Data dodania"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "Token"
msgstr "Wzorzec"
msgid "tokens"
msgstr "wzorce"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
msgid "Workflow"
msgstr "Przepływ pracy"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderacja"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
msgid "Bottom right"
msgstr "Prawy dolny róg"
msgid "Bottom left"
msgstr "Lewy dolny róg"
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
msgid "Translation status"
msgstr "Status tłumaczenia"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "not set"
msgstr "nie ustawione"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "Output"
msgstr "Wartość wyjściowa"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślnego"
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Przecinek (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulator (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Średnik (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Kropka (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Spacja ( )"
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek administracyjny"
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
msgid "Number of results to return"
msgstr "Liczba wyników do zwrócenia"
msgid "Translate Text"
msgstr "Przetłumacz tekst"
msgid "Placement"
msgstr "Umiejscowienie"
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Source language"
msgstr "Język źródłowy"
msgid "Search String"
msgstr "Szukana fraza"
msgid "Remember"
msgstr "Pamiętaj"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Choose language"
msgstr "Wybór języka"
msgid "Data source"
msgstr "Źródło danych"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Main content"
msgstr "Główna zawartość"
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
msgid "Workflows"
msgstr "Przepływy pracy"
msgid "Message settings"
msgstr "Ustawienia wiadomości"
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
msgid "Exact"
msgstr "Dokładny"
msgid "Singular form"
msgstr "Forma liczby pojedynczej"
msgid "Plural form"
msgstr "Plural form"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Wybierz --"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referencja do encji"
msgid "Output Type"
msgstr "Typ wyjściowy"
msgid "Button label"
msgstr "Etykieta przycisku"
msgid "Additional resources"
msgstr "Dodatkowe zasoby"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Przetłumaczony napis (@language)"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
