# Occitan translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.10)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Read more"
msgstr "Legir la seguida"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Response"
msgstr "Responsa"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Tèrme de taxonomia"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Database"
msgstr "Basa de donadas"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Score"
msgstr "Marca"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicacion"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitat"
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Maximum length"
msgstr "Talha maximala"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Property"
msgstr "Proprietat"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la basa de donadas"
msgid "Authored on"
msgstr "Redigit lo"
msgid "install"
msgstr "installar"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de trabalhs"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "No results found."
msgstr "O planhèm, cap de resultat es pas estat trobat."
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderacion"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Translation status"
msgstr "Estatut de la traduccion"
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "Rule"
msgstr "Règla"
msgid "Use default"
msgstr "Utilizar la valor per defaut"
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'aisinas"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduire lo tèxte"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
msgid "Source language"
msgstr "Lenga d'origine"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Choose language"
msgstr "Causir la lenga"
msgid "Singular form"
msgstr "Formation del singulier"
msgid "Plural form"
msgstr "Formation del plural"
