# Chinese, Traditional translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 06:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Closed"
msgstr "關閉"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Read more"
msgstr "閱讀全文"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Response"
msgstr "回覆"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "分類項目"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Score"
msgstr "分數"
msgid "Explanation"
msgstr "說明"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Default Value"
msgstr "預設值"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "Model"
msgstr "型號"
msgid "Amount"
msgstr "總額"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Example"
msgstr "範例"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長度"
msgid "Provider"
msgstr "供應商"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "附加於後 (標籤內)"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Property"
msgstr "屬性"
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
msgid "Authored on"
msgstr "發表於"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Replace"
msgstr "取代"
msgid "Workflow"
msgstr "流程"
msgid "Entity"
msgstr "實體"
msgid "Generic"
msgstr "通用"
msgid "Results"
msgstr "結果"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "Session"
msgstr "工作階段"
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
msgid "Quota"
msgstr "限額"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"
msgid "Index"
msgstr "索引"
msgid "Values"
msgstr "數值"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "not set"
msgstr "未設定"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Translate"
msgstr "翻譯"
msgid "Output"
msgstr "輸出"
msgid "Prepend"
msgstr "附加於前 (標籤內)"
msgid "Use default"
msgstr "使用預設"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "Comma (,)"
msgstr "逗號 (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tab (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "分號 (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "英文句點 (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "空白字元 ( )"
msgid "Translate Text"
msgstr "翻譯文字"
msgid "Source language"
msgstr "源語言"
msgid "Remember"
msgstr "記住"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Choose language"
msgstr "選擇語言"
msgid "Plural form"
msgstr "複數形式"
msgid "Entity reference"
msgstr "實體參照"
msgid "Additional resources"
msgstr "延伸資源"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "已翻譯字串 (@language)"
msgid "Dialog options"
msgstr "對話框選項"
msgid "AI Tools"
msgstr "AI 工具"
msgid "AI settings"
msgstr "AI 設定"
msgid "Generate with AI"
msgstr "使用 AI 產生"
msgid ""
"Prompt is rendered using Twig rendering engine and supports the "
"following tokens:"
msgstr ""
"提示詞會使用 Twig 樣板引擎進行渲染，並支援以下 "
"token："
