# Polish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj dalej"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Response"
msgstr "Odpowiedź"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termin taksonomii"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Score"
msgstr "Wynik"
msgid "Explanation"
msgstr "Objaśnienie"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
msgid "configure"
msgstr "konfiguruj"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "dimensions"
msgstr "wymiary"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
msgid "Allow all"
msgstr "Zezwól wszystkim"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Authored on"
msgstr "Data dodania"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "tokens"
msgstr "wzorce"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
msgid "Workflow"
msgstr "Przepływ pracy"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderacja"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
msgid "Bottom right"
msgstr "Prawy dolny róg"
msgid "Bottom left"
msgstr "Lewy dolny róg"
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "not set"
msgstr "nie ustawione"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "Output"
msgstr "Wartość wyjściowa"
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślnego"
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Przecinek (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulator (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Średnik (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Kropka (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Spacja ( )"
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
msgid "Number of results to return"
msgstr "Liczba wyników do zwrócenia"
msgid "Translate Text"
msgstr "Przetłumacz tekst"
msgid "Placement"
msgstr "Umiejscowienie"
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Source language"
msgstr "Język źródłowy"
msgid "Search String"
msgstr "Szukana fraza"
msgid "Remember"
msgstr "Pamiętaj"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "Choose language"
msgstr "Wybór języka"
msgid "Data source"
msgstr "Źródło danych"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Main content"
msgstr "Główna zawartość"
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
msgid "Message settings"
msgstr "Ustawienia wiadomości"
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
msgid "Exact"
msgstr "Dokładny"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Singular form"
msgstr "Forma liczby pojedynczej"
msgid "Plural form"
msgstr "Plural form"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Wybierz --"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referencja do encji"
msgid "Output Type"
msgstr "Typ wyjściowy"
msgid "Button label"
msgstr "Etykieta przycisku"
msgid "Additional resources"
msgstr "Dodatkowe zasoby"
msgid "Translated string (@language)"
msgstr "Przetłumaczony napis (@language)"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
