# Occitan translation of AI (Artificial Intelligence) (1.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Read more"
msgstr "Legir la seguida"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Response"
msgstr "Responsa"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Tèrme de taxonomia"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Score"
msgstr "Marca"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicacion"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Maximum length"
msgstr "Talha maximala"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Property"
msgstr "Proprietat"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Authored on"
msgstr "Redigit lo"
msgid "install"
msgstr "installar"
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de trabalhs"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "No results found."
msgstr "O planhèm, cap de resultat es pas estat trobat."
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderacion"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Use default"
msgstr "Utilizar la valor per defaut"
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietats"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduire lo tèxte"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
msgid "Source language"
msgstr "Lenga d'origine"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Choose language"
msgstr "Causir la lenga"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Singular form"
msgstr "Formation del singulier"
msgid "Plural form"
msgstr "Formation del plural"
