# Portuguese, Brazil translation of AI (Artificial Intelligence) (1.0.7)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomia"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIÚSCULAS"
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
msgid "No modules found"
msgstr "Nenhum módulo encontrado."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"
msgid "Contains"
msgstr "Contendo"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "dimensions"
msgstr "dimensões"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Database name"
msgstr "Nome do banco de dados"
msgid "Authored on"
msgstr "Escrito em"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita embaixo"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda embaixo"
msgid "Quota"
msgstr "Espaço disponível"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Translation status"
msgstr "Status da tradução"
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Date from"
msgstr "Desde"
msgid "Upload a file"
msgstr "Enviar um arquivo"
msgid "Prepend"
msgstr "Preceder"
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Analyze"
msgstr "Analisar"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tab (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Ponto (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espaço ( )"
msgid "-- None --"
msgstr "-- Nenhum --"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Number of results to return"
msgstr "Números de resultados para retornar"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traduzir Texto"
msgid "View logs"
msgstr "Ver registros"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Source language"
msgstr "Idioma de origem"
msgid "Remember"
msgstr "Lembrar"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome legível de máquina"
msgid "Choose language"
msgstr "Escolha um idioma"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
msgid "Maximum Results"
msgstr "Resultado Máximos"
msgid "Exact"
msgstr "Exatamente"
msgid "Model."
msgstr "Modelo."
msgid "Image Field"
msgstr "Campo Imagem"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecionar --"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referência de entidade"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta do botão"
msgid "Additional resources"
msgstr "Recursos adicionais"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do Plug-in"
msgid "Max results"
msgstr "Máximo de resultados"
