# Spanish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.0.7)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Término de taxonomía"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAYÚSCULAS"
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "dimensions"
msgstr "dimensiones"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "An error occurred"
msgstr "Sucedió un error"
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
msgid "Authored on"
msgstr "Fecha de autoría"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "install"
msgstr "Instalar"
msgid "tokens"
msgstr "comodines"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior derecha"
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior izquierda"
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"
msgid "Translation status"
msgstr "Estado de la traducción"
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre de campo"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Date from"
msgstr "Fecha desde"
msgid "System Message"
msgstr "Mensaje del sistema"
msgid "Use default"
msgstr "Usar predefinido"
msgid "Generate"
msgstr "Crear"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Coma (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulador(\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punto y coma (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punto (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espacio ( )"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traducir texto"
msgid "Placement"
msgstr "Ubicación"
msgid "View logs"
msgstr "Ver registros"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Source language"
msgstr "Idioma de origen"
msgid "Remember"
msgstr "Recordar"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Choose language"
msgstr "Elegir un idioma"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Finder"
msgstr "Buscador"
msgid "Main content"
msgstr "Contenido principal"
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
msgid "Message settings"
msgstr "Configuración de los mensajes"
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
msgid "Default provider"
msgstr "Proveedor predeterminado"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "-- Select --"
msgstr "--Seleccionar--"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referencia de entidad"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta del botón"
msgid "Additional resources"
msgstr "Recursos adicionales"
msgid "Server index status"
msgstr "Estado del índice del servidor"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID de extensión"
msgid "Dialog options"
msgstr "Opciones de diálogo"
