# Hungarian translation of AI (Artificial Intelligence) (1.0.6)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Read more"
msgstr "Tovább"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Response"
msgstr "Válasz"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "NAGYBETŰS"
msgid "lowercase"
msgstr "kisbetűs"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Dimensions"
msgstr "Kiterjedés"
msgid "No modules found"
msgstr "Nincs elérhető modul"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Score"
msgstr "Eredmény"
msgid "Explanation"
msgstr "Magyarázat"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "configure"
msgstr "beállít"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "dimensions"
msgstr "kiterjedés"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "An error occurred"
msgstr "Hiba történt"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőz"
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
msgid "Maximum length"
msgstr "Legnagyobb hossz"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
msgid "Labels"
msgstr "Feliratok"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Authored on"
msgstr "Beküldés ideje"
msgid "Boost"
msgstr "Kiemelés"
msgid "install"
msgstr "telepítés"
msgid "tokens"
msgstr "vezérjelek"
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat."
msgid "Instructions"
msgstr "Használati utasítás"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderálás"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
msgid "Session"
msgstr "Munkamenet"
msgid "Bottom right"
msgstr "Lenn jobbra"
msgid "Bottom left"
msgstr "Lenn balra"
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "- Please select -"
msgstr "– Választás szükséges –"
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
msgid "Opened"
msgstr "Nyitott"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Field Name"
msgstr "Mező neve"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
msgid "Date from"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "Prepend"
msgstr "Beillesztés az elejére"
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezés használata"
msgid "Generate"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Source Type"
msgstr "Forrás típusa"
msgid "Analyze"
msgstr "Elemzés"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vessző (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tab (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Pontosvessző (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Pont (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Szóköz ( )"
msgid "-- None --"
msgstr "-- Nincs --"
msgid "Translate Text"
msgstr "Szöveg fordítása"
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
msgid "Source language"
msgstr "Forrás nyelve"
msgid "Remember"
msgstr "Nem felejt"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Choose language"
msgstr "Nyelv kiválasztása"
msgid "Data source"
msgstr "Adatforrás"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Generic error message"
msgstr "Általános hibaüzenet"
msgid "Main content"
msgstr "Fő tartalom"
msgid "Message settings"
msgstr "Üzenetek beállításai"
msgid "Stream"
msgstr "Folyam"
msgid "Exact"
msgstr "Pontos"
msgid "First character uppercase"
msgstr "Első karakter nagybetűs"
msgid "Image Field"
msgstr "Képmező"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Kiválasztás --"
msgid "Inputs"
msgstr "Bemenetek"
msgid "Image Style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "Text to translate"
msgstr "Fordítandó szöveg"
msgid "Additional resources"
msgstr "További erőforrások"
msgid "Server index status"
msgstr "Kiszolgáló indexelési állapota"
msgid "Weight for @label"
msgstr "@label súlya"
