# Spanish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.0.4)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-06 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAYÚSCULAS"
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "dimensions"
msgstr "dimensiones"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "An error occurred"
msgstr "Sucedió un error"
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Authored on"
msgstr "Fecha de autoría"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "install"
msgstr "Instalar"
msgid "tokens"
msgstr "comodines"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior derecha"
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior izquierda"
msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre de campo"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
msgid "Date from"
msgstr "Fecha desde"
msgid "System Message"
msgstr "Mensaje del sistema"
msgid "Use default"
msgstr "Usar predefinido"
msgid "Generate"
msgstr "Crear"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Coma (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulador(\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punto y coma (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punto (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espacio ( )"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
msgid "Translate Text"
msgstr "Traducir texto"
msgid "Placement"
msgstr "Ubicación"
msgid "View logs"
msgstr "Ver registros"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Source language"
msgstr "Idioma de origen"
msgid "Remember"
msgstr "Recordar"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Choose language"
msgstr "Elegir un idioma"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Finder"
msgstr "Buscador"
msgid "Main content"
msgstr "Contenido principal"
msgid "Message settings"
msgstr "Configuración de los mensajes"
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
msgid "Default provider"
msgstr "Proveedor predeterminado"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "-- Select --"
msgstr "--Seleccionar--"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referencia de entidad"
msgid "Additional resources"
msgstr "Recursos adicionales"
msgid "Server index status"
msgstr "Estado del índice del servidor"
msgid "Dialog options"
msgstr "Opciones de diálogo"
