# Danish translation of AI (Artificial Intelligence) (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Error Message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "Store bogstaver"
msgid "lowercase"
msgstr "små bogstaver"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
msgid "No modules found"
msgstr "Ingen moduler fundet"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Score"
msgstr "Karakter"
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
msgid "configure"
msgstr "indstil"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensioner"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "An error occurred"
msgstr "Der opstod en fejl"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal længde"
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
msgid "Authored on"
msgstr "Skrevet den"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "install"
msgstr "installér"
msgid "tokens"
msgstr "symboler"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet"
msgid "Instructions"
msgstr "Vejledning"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderation"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Style"
msgstr "Typografi"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til højre"
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelsesmoduler"
msgid "Opened"
msgstr "Åbnet"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Use default"
msgstr "Brug standard"
msgid "Generate"
msgstr "Opret"
msgid "Analyze"
msgstr "Analysér"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulator (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Semikolon (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punktum (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Mellemrum ( )"
msgid "Translate Text"
msgstr "Oversæt tekst"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
msgid "Source language"
msgstr "Kildesprog"
msgid "Remember"
msgstr "Husk"
msgid "Choose language"
msgstr "Vælg sprog"
msgid "Data source"
msgstr "Datakilde"
msgid "Exact"
msgstr "Præcis"
msgid "-- Select --"
msgstr "--Vælg--"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entityreference"
msgid "Additional resources"
msgstr "Yderligere ressourcer"
