# Catalan translation of AI (Artificial Intelligence) (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Read more"
msgstr "Llegeix més"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Error Message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paràmetres avançats"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicació"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensions"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud màxima"
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Property"
msgstr "Propietat"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Authored on"
msgstr "Elaborat el"
msgid "install"
msgstr "instal·la"
msgid "tokens"
msgstr "tokens"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
msgid "No results found."
msgstr "No s'han trobat resultats."
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
msgid "Bottom right"
msgstr "Part inferior dreta"
msgid "Bottom left"
msgstr "Part inferior esquerra"
msgid "Environment"
msgstr "Entorn"
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
msgid "Opened"
msgstr "Obert"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "Translate"
msgstr "Tradueix"
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
msgid "Error message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Use default"
msgstr "Fes servir els predeterminats"
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
msgid "Source Type"
msgstr "Tipus d'origen"
msgid "Analyze"
msgstr "Analitza"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Coma (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Tabulador (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Punt i coma (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Punt (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Espai ( )"
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
msgid "Translate Text"
msgstr "Tradueix Text"
msgid "Source language"
msgstr "Llengua de la font"
msgid "Remember"
msgstr "Recorda"
msgid "Choose language"
msgstr "Escolliu la llengua"
msgid "Image Style"
msgstr "Estil d'imatge"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referència d'entitat"
msgid "Additional resources"
msgstr "Recursos addicionals"
