# Ukrainian translation of AI (Artificial Intelligence) (1.0.0-alpha7)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI (Artificial Intelligence) (1.0.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "ПРОПИСНІ"
msgid "lowercase"
msgstr "нижній регістр"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "An error occurred"
msgstr "Сталася помилка"
msgid "Embedding"
msgstr "Вмонтовані"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
msgid "Labels"
msgstr "Мітки"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "install"
msgstr "встановити"
msgid "Moderation"
msgstr "Модерація"
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
msgid "Host Name"
msgstr "Назва вузла"
msgid "Collection"
msgstr "Збірка"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Plugins"
msgstr "Плаґіни"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Database Name"
msgstr "Назва бази даних"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Select a field"
msgstr "Виберіть поле"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Chunks"
msgstr "Шматки"
msgid "Use default"
msgstr "Використовувати базове"
msgid "Generate"
msgstr "Згенерувати"
msgid "Source Type"
msgstr "Тип джерела"
msgid "Analyze"
msgstr "Аналізувати"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Кома (,)"
msgid "Tab (\\t)"
msgstr "Табуляція  (\\t)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Крапка з комою (;)"
msgid "Period (.)"
msgstr "Крапка (.)"
msgid "Space ( )"
msgstr "Пробіл (  )"
msgid "-- None --"
msgstr "-- Немає --"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Choose language"
msgstr "Вибір мови"
msgid "Policy"
msgstr "Поведінка"
msgid "Finder"
msgstr "Пошуковик"
msgid "Idle"
msgstr "Без дій"
msgid "Prompt"
msgstr "Нагадування"
msgid "Bulk update"
msgstr "Масове оновлення"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Direct"
msgstr "Прямий"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Виберіть --"
msgid "Default Provider"
msgstr "Базовий провайдер"
msgid "Models"
msgstr "Моделі"
msgid "Model ID"
msgstr "Ідентифікатор моделі"
msgid "Entity reference"
msgstr "Посилання на сутність"
msgid "Additional resources"
msgstr "Додаткові ресурси"
msgid "Weight for @label"
msgstr "Вага для @label"
msgid "Dialog options"
msgstr "Параметри діалогу"
