# Esperanto translation of aGov (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 17:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Download"
msgstr "Elŝutu"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "Display settings"
msgstr "Vidigaj opcioj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "Advanced search"
msgstr "Speciala serĉo"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
msgid "Upload"
msgstr "Alŝutu"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
msgid "file"
msgstr "dosiero"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
msgid "Forum"
msgstr "Forumo"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedifinita"
msgid "Refine"
msgstr "Rafinu"
msgid "Undo"
msgstr "Malfaru"
msgid "Add file"
msgstr "Aldonu dosieron"
msgid "any"
msgstr "iu ajn"
msgid "File settings"
msgstr "Dosieraj agordoj"
msgid "URL path settings"
msgstr "Agordoj de URL-vojoj"
msgid "Show only items where"
msgstr "Montru nur erojn kie"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Enigu viajn ŝlosilvortojn"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Enhavante iu el la vortoj"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Enhavante la frazon"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Enhavante neniujn el la vortoj"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Nur el la tipo(j)"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "Ŝlosilvorta graveco"
msgid "Recently posted"
msgstr "Laste afiŝite"
msgid "Factor"
msgstr "Faktoro"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title estas forigita."
msgid "Save and continue"
msgstr "Konservu kaj daŭrigu"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tipo"
msgid "The post could not be saved."
msgstr "La afiŝo ne povis esti konservita."
msgid "Ampersand"
msgstr "Kaj simbolo"
msgid "Image style"
msgstr "Bilda stilo"
msgid "%title has been created."
msgstr "%title estis kreita."
msgid "View mode"
msgstr "Vidoreĝimo"
