# Latvian translation of aGov (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Teaser"
msgstr "Ievadteksts"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Atpakaļceļš"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Izvirzīts uz sākumlapu"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Site map"
msgstr "Vietnes karte"
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
msgid "User login"
msgstr "Lietotāja pieslēgums"
msgid "Blog"
msgstr "Blogs"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pievienot jaunu komentāru"
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonīms lietotājs"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentificēts lietotājs"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Ievadiet atslēgas vārdus"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Finish"
msgstr "Pabeigt"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "Main navigation"
msgstr "Galvenā navigācija"
msgid "Save and continue"
msgstr "Saglabāt un turpināt"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Search index"
msgstr "Meklēšanas indekss"
msgid "Example content"
msgstr "Satura piemērs"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal instalācija ir pabeigta"
msgid "Search form"
msgstr "Meklēšanas forma"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusa ziņas"
msgid "Main page content"
msgstr "Galvenās lapas saturs"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Apsveicam, jūs instalējāt @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Pārbaudiet iepriekšminētos paziņojumus pirms aplūkojat <a "
"href=\"@url\" > Jūsu jaunizveidoto vietni </a>."
msgid "Full HTML"
msgstr "Pilns HTML"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primārās administratora darbības"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Pamata HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ierobežots HTML"
