# Italian translation of aGov (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Teaser"
msgstr "Anteprima"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Briciole di pane"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso alla prima pagina"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
msgid "User login"
msgstr "Accesso utente"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Precedente"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguente ›"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utente anonimo"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utente autenticato"
msgid "« first"
msgstr "« prima"
msgid "last »"
msgstr "ultima »"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Inserisci le chiavi di ricerca"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Finish"
msgstr "Termina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigazione principale"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salva e continua"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Schede primarie"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Schede secondarie"
msgid "Search index"
msgstr "Indice di ricerca"
msgid "Example content"
msgstr "Contenuti di esempio"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Installazione di @drupal completata"
msgid "Search form"
msgstr "Form di ricerca"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Status messages"
msgstr "Messaggi di stato"
msgid "Moderation state"
msgstr "Stato moderazione"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenuto della pagina principale"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Congratulazioni, hai installato @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Controlla i messaggi in alto prima di visitare  <a href=\"@url\">il "
"tuo nuovo sito</a>."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding del sito"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Highlighting dei risultati di ricerca"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Azioni di amministrazione principali"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML di base"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML ristretto"
