# Hungarian translation of aGov (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Teaser"
msgstr "Bevezető"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Site map"
msgstr "Oldaltérkép"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "User login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "Additional options"
msgstr "További beállítások"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Promotions"
msgstr "Népszerűsítések"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "News"
msgstr "Hírek"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Névtelen felhasználó"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Azonosított felhasználó"
msgid "Publications"
msgstr "Közlemények"
msgid "Upload Image"
msgstr "Kép feltöltése"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "A keresendő kulcsszavak"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Save and continue"
msgstr "Mentés és folytatás"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Search index"
msgstr "Keresési index"
msgid "Example content"
msgstr "Példa tartalom"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "A @drupal telepítése sikeres volt"
msgid "Search form"
msgstr "Keresés űrlap"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "Moderation state"
msgstr "Moderációs állapot"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "A <em>@drupal</em> telepítése sikerült, gratulálunk!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"A fenti üzeneteket át kell nézni az <a href=\"@url\">új "
"webhely</a> meglátogatása előtt."
msgid "Initializing"
msgstr "Előkészítés"
msgid "Video URL"
msgstr "Videó webcíme"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Full HTML"
msgstr "Teljes HTML"
msgid "Install example content"
msgstr "Példatartalom telepítése"
msgid "Site branding"
msgstr "Webhely márkázása"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Keresési eredmény, a keresett szó kiemelve"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Alap HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Korlátozott HTML"
msgid "Media Embed"
msgstr "Média beágyazása"
