# Finnish translation of aGov (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoni"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
msgid "Panels"
msgstr "Paneelit"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "User login"
msgstr "Kirjautuminen"
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Promotions"
msgstr "Promootiot"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonyymi käyttäjä"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Sisäänkirjautunut käyttäjä"
msgid "Upload Image"
msgstr "Siirrä kuva"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Syötä hakusanat"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Search index"
msgstr "Haun indeksi"
msgid "Example content"
msgstr "Esimerkkisisältöä"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-asennus on valmis"
msgid "Search form"
msgstr "Hakulomake"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Onnittelut, @drupal asennettiin onnistuneesti!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Tarkista yllä näkyvät viestit ennen kuin siirryt <a "
"href=\"@url\">uudelle sivustollesi</a>."
msgid "Video URL"
msgstr "Videon URL-osoite"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Valittu hakutulos"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Rajattu HTML"
