# Afghanistan Persian translation of aGov (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "yes"
msgstr "بله"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Link"
msgstr "واصلی"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Archive"
msgstr "آرشیو"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Audio"
msgstr "صوتی"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "file"
msgstr "فایل"
msgid "no"
msgstr "خیر"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر جاری"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
msgid "URL alias"
msgstr "آدرس مستعار"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Forum"
msgstr "انجمن"
msgid "Loop"
msgstr "حلقه"
msgid "Link text"
msgstr "متن واصلی"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"
msgid "Tokens"
msgstr "توکن‌ها"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Period"
msgstr "دوره"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تنظیمات شما ذخیره شد."
msgid "File settings"
msgstr "تنظیمات پرونده"
msgid "URL path settings"
msgstr "تنظیمات مسیر نشانی"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "حداکثر اندازه بارگذاری"
msgid "Delete aliases"
msgstr "حذف اسامی مستعار"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "کلمات کلیدی خود را وارد کنید"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "شامل هر یک از کلمات"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "شامل عبارت"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "شامل هیچ یک از کلمات"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "تنها از نوع(انواع) محتوای"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "ارتباط کلمه کلیدی"
msgid "Factor"
msgstr "عامل"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "Patterns"
msgstr "الگوها"
msgid "Title only"
msgstr "فقط عنوان"
msgid "pixels"
msgstr "پیکسل"
msgid "Display type"
msgstr "نوع نمایش"
msgid "Save and continue"
msgstr "ذخیره و ادامه"
msgid "Comma"
msgstr "کاما"
msgid "MIME type"
msgstr "نوع تقلید"
msgid "The post could not be saved."
msgstr "محتوای ارسال شده نمیتواند ذخیره شود."
msgid "Alias: @alias"
msgstr "نام مستعار: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "بدون نام مستعار"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "اسم قابل فهم توسط ماشین"
msgid "Ampersand"
msgstr "امپرسند"
msgid "Edit URL"
msgstr "تدوین آدرس"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"نام قابل فهم توسط ماشین غیر معتبر. لطفا "
"یک نام غیر از %invalid وارد کنید."
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "Administer pathauto"
msgstr "مدیریت مسیر خودکار"
msgid ""
"Allows a user to configure patterns for automated aliases and bulk "
"delete URL-aliases."
msgstr ""
"به کاربر اجازه می دهد تا الگوهای اسامی "
"مستعار خودکار  و حذف جمعی اسامی مستعار  "
"URL  ها را تنظیم نماید"
msgid "Notify of Path Changes"
msgstr "اطلاع از تغییرات مسیر"
msgid "Determines whether or not users are notified."
msgstr ""
"مشخص می‌کند که کاربران مطلع گردند یا "
"خیر."
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"پسوندها را با فاصله یا کاما از هم جدا "
"کنید و نقطه ابتدای آنها را ننویسید."
msgid "None (original image)"
msgstr "هیچ (تصویر اصلی)"
msgid "Update URL alias"
msgstr "به‌روزرسانی آدرس مستعار"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Weight for @title"
msgstr "وزن @title"
msgid "Generate automatic URL alias"
msgstr "تولید خودکار اسم مستعار برای URL"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "این میدان از توکن‌ها پشتیبانی می‌کند."
msgid "Joined path"
msgstr "مسیر پیوسته"
