# Thai translation of aGov (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "yes"
msgstr "ตกลง"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้"
msgid "Disable"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Advanced search"
msgstr "ค้นหาแบบละเอียด"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "type"
msgstr "ชนิด"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "file"
msgstr "แฟ้ม"
msgid "no"
msgstr "ไม่"
msgid "Separator"
msgstr "คั่น,แยก"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "การแสดงเส้นทาง"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr ""
"เป็นการกำหนด URL "
"เฉพาะให้กับธีม"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Forum"
msgstr "กระดานสนทนา"
msgid "Link text"
msgstr "ลิงค์ข้อความ"
msgid "Pattern"
msgstr "รูปแบบของ"
msgid "Undefined"
msgstr "ไม่ระบุ"
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
msgid "any"
msgstr "ใดๆ"
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"
msgid "File settings"
msgstr "การตั้งค่าไฟล์"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "URL path settings"
msgstr "การตั้งค่าพาธสำหรับ URL"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "ขนาดอัปโหลดสูงสุด"
msgid "Show only items where"
msgstr "แสดงเฉพาะเนื้อหาที่"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "ใส่คำที่ต้องการค้นหา"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "มีคำใดคำหนึ่งต่อไปนี้"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "มีวลี"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "ไม่มีคำเหล่านี้"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "เฉพาะชนิดเนื้อหา"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "คีย์เวิร์ดที่สัมพันธ์กัน"
msgid "Recently posted"
msgstr "เนื้อหาล่าสุด"
msgid "Factor"
msgstr "ส่วนประกอบ"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "ลบ @type %title แล้ว"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "pixels"
msgstr "พิกเซล"
msgid "Save and continue"
msgstr "บันทึกและไปต่อ"
msgid "Comma"
msgstr "จุลภาค"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "อัพเดต @type %title แล้ว"
msgid "The post could not be saved."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหานี้ได้"
msgid "Delete link"
msgstr "ลบลิงก์"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "นามแฝง: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "ไม่มีนามแฝง"
msgid "Edit link"
msgstr "แก้ไขลิงก์"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Secondary menu"
msgstr "เมนูรอง"
msgid "Edit URL"
msgstr "แก้ไข URL"
msgid "(active tab)"
msgstr "(แท็บปัจจุบัน)"
msgid "Image style"
msgstr "ลักษณะของรูป"
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "ขนาดอัปโหลดสูงสุด"
msgid "None (original image)"
msgstr "None (original image)"
msgid "View mode"
msgstr "โหมดของวิว"
msgid "Save and publish"
msgstr "บันทึกและเผยแพร่"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ  %title"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "This field supports tokens."
msgid "Primary menu"
msgstr "เมนูหลัก"
msgid "Save and keep published"
msgstr "บันทึกและเก็บไว้เผยแพร่"
