# Azerbaijani translation of aGov (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Baş səhifə"
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
msgid "Save configuration"
msgstr "Quraşdırmanı saxla"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "yes"
msgstr "bəli"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Enable"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Disable"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Disabled"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Enabled"
msgstr "Qoşulub"
msgid "Download"
msgstr "Yüklə"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekran parametrləri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz."
msgid "Weight"
msgstr "Çəki"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Help"
msgstr "Dəstək"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Update"
msgstr "Yeniləmə"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiv"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Filename"
msgstr "Fayl adı"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Advanced search"
msgstr "Əlavə axtarış"
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
msgid "Upload"
msgstr "Yükləmə"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
msgid "file"
msgstr "fayl"
msgid "no"
msgstr "yox"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Çörək qırıntıları"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"
msgid "Footer"
msgstr "Aşağı hissə"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr "URL ləqəbi"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlüyü"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Loop"
msgstr "Döngə"
msgid "Link text"
msgstr "Link mətni"
msgid "Pattern"
msgstr "Nümunə"
msgid "Undefined"
msgstr "Müəyyən edilməmiş"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Parametrləriniz yadda saxlanıldı."
msgid "File settings"
msgstr "Fayl parametrləri"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "Autoplay"
msgstr "Avtoişəsalma"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL yolu parametrləri"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükləmə ölçüsü"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Açar sözlərinizi daxil edin"
msgid "Link to file"
msgstr "Fayla keçid"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Əsas kontentə keçin"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Tərkibində hər hansı bir söz var"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "İfadəsi olan"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Sözlərin heç birini ehtiva etmir"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Yalnız növ(lər)dən"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "Açar söz uyğunluğu"
msgid "Factor"
msgstr "Amil"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "Text to display"
msgstr "Göstəriləcək mətn"
msgid "Title only"
msgstr "Yalnız başlıq"
msgid "pixels"
msgstr "piksellər"
msgid "Display type"
msgstr "Ekran növü"
msgid "Save and continue"
msgstr "Yadda saxlayın və davam edin"
msgid "Comma"
msgstr "Vergül"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME növü"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title yeniləndi."
msgid "The post could not be saved."
msgstr "Postu saxlamaq mümkün olmadı."
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Ləqəb: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "Ləqəb yoxdur"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maşınla oxuna bilən ad"
msgid "Ampersand"
msgstr "Və işarəsi"
msgid "Page top"
msgstr "Səhifənin yuxarısı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Səhifənin aşağısı"
msgid "Secondary menu"
msgstr "İkinci dərəcəli menyu"
msgid "Render"
msgstr "Render"
msgid "Edit URL"
msgstr "URL-i redaktə edin"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Yanlış maşın tərəfindən oxuna bilən ad. %invalid -dən başqa "
"ad daxil edin."
msgid "Image style"
msgstr "Şəkil üslubu"
msgid "Output machine name"
msgstr "Çıxış maşınının adı"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurğulanan"
msgid "None (original image)"
msgstr "Yoxdur (orijinal şəkil)"
msgid "View mode"
msgstr "Baxış rejimi"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title üçün çəki"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Bu sahənin keçidlərini ləğv etmək üçün aktivləşdirin."
msgid "Use site default RSS settings"
msgstr "Saytın standart RSS parametrlərindən istifadə edin"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Bu sahə tokenləri dəstəkləyir."
msgid "Primary menu"
msgstr "Əsas menyu"
msgid "Autoplay: %autoplay"
msgstr "Avtomatik oynatma: %autoplay"
msgid "Loop: %loop"
msgstr "Döngə: %loop"
msgid "Muted: %muted"
msgstr "Səssiz: %muted"
msgid "Display of multiple files"
msgstr "Çoxlu faylların göstərilməsi"
