# French translation of agGrid (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agGrid (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Compare format"
msgstr "Format de comparaison"
msgid "Compare summary separately"
msgstr "Comparer le résumé séparément"
msgid ""
"This is only used if the \"Summary input\" option is checked in the "
"instance settings."
msgstr ""
"Uniquement utilisé si l'option \"Saisie du résumé\" est cochée "
"dans les paramètres de l'instance."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
msgid "Missing format @format"
msgstr "Le format @format est manquant"
