# Hebrew translation of Aggregator (2.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aggregator (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Feed"
msgstr "פיד"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
msgid "never"
msgstr "אף פעם"
msgid "aggregator"
msgstr "צובר"
msgid "Update interval"
msgstr "תדירות עדכון"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "כתובת ה-URL המלאה של המקור, כולל קידומת."
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Aggregator feed"
msgstr "הזנת צובר"
msgid "Aggregator feed ID"
msgstr "מזהה של הזנה באגרגטור"
msgid "Aggregator item"
msgstr "פריט צובר"
msgid "Aggregator item ID"
msgstr "מזהה של פריט באגרגטור"
msgid "Link to URL"
msgstr "קישור לURL"
msgid "OPML feed"
msgstr "הזנת OPML"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "מספר פריטי חדשות במסגרת תצוגה"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "צפיה בחדשות האחרונות של הפיד הזה."
msgid "Feed overview"
msgstr "רשימת מקורות"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid "Last update"
msgstr "עדכון אחרון"
msgid "Next update"
msgstr "העדכון הבא"
msgid "%time left"
msgstr "נותרו %time"
msgid "Processor"
msgstr "מעבד"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "ההזנה %feed עודכנה."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "המקור %feed נוסף."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "ההזנה %feed התווספה."
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Processors"
msgstr "מעבדים"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Goal"
msgstr "יעד"
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr "עדכון כתובת אינטרנט %url עבור נושא %title ."
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Modified"
msgstr "השתנה"
msgid "Queued"
msgstr "בהמתנה (בתור)"
msgid "Import OPML"
msgstr "יבוא OPML"
msgid "OPML File"
msgstr "קובץ OPML"
msgid "Sources"
msgstr "מקורות"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "פריט אחד"
msgstr[1] "@count פריטים"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "@time ago"
msgstr "לפני @time"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ הקודם"
msgid "Next ›"
msgstr "הבא ›"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Basic configuration"
msgstr "הגדרות בסיסיות"
msgid "Language code"
msgstr "קוד השפה"
msgid "Parser"
msgstr "מפענח"
msgid "Discard items older than"
msgstr "מחיקת פריטים ישנים מ-"
msgid "Aggregator"
msgstr "צובר"
msgid "There is no new syndicated content from %site."
msgstr "אין תוכן סינדיקציה חדש מ-%site."
msgid "There is new syndicated content from %site."
msgstr "יש תוכן סינדיקציה חדש מ-%site."
msgid "Title of the feed item."
msgstr "כותרת  ההזנה"
msgid "Link to the feed item."
msgstr "קישור לפריט ההזנה."
msgid "Author of the feed item."
msgstr "מחבר/ת הפוסט בהזנה"
msgid "Body of the feed item."
msgstr "גוף הפוסט בהזנה"
msgid "Unique identifier for the feed item."
msgstr "מזהה ייחודי לפריט ההזנה."
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "More link"
msgstr "קישור להמשך"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "Steps"
msgstr "צעדים"
msgid "Web services"
msgstr "שרותי רשת - Web services"
msgid "Display type"
msgstr "סוג תצוגה"
msgid "Uses"
msgstr "שימושים"
msgid "Add feed"
msgstr "הוספת הזנה"
msgid "Display as link"
msgstr "להציג כקישור"
msgid "The title of the aggregator item."
msgstr "כותרת פריט הצובר."
msgid "The link to the original source URL of the item."
msgstr "הקישור לכתובת ה-URL המקורית של הפריט."
msgid "The author of the original imported item."
msgstr "מחבר/ת הפריט המיובא המקורי."
msgid "The actual content of the imported item."
msgstr "תוכן הפריט המיובא."
msgid ""
"The date the original feed item was posted. (With some feeds, this "
"will be the date it was imported.)"
msgstr ""
"התאריך בו פורסם פריט ההזנה המקורי. "
"(בחלק מההזנות, יהיה זה התאריך בו הוא "
"יובא.)"
msgid "Feed ID"
msgstr "מזהה הזנה"
msgid "The unique ID of the aggregator feed."
msgstr "המזהה הייחודי של הזנת הצובר."
msgid "The title of the aggregator feed."
msgstr "כותרת הזנת הצובר."
msgid "The link to the source URL of the feed."
msgstr "הקישור לכתובת ה-URL של מקור ההזנה."
msgid "The date the feed was last checked for new content."
msgstr ""
"התאריך האחרון בו ההזנה נבדקה עבור תוכן "
"חדש."
msgid "The description of the aggregator feed."
msgstr "תאור הזנת הצובר."
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "The name of the feed (or the name of the website providing the feed)."
msgstr "שם ההזנה (או שם האתר המספק את ההזנה)."
msgid "Update items"
msgstr "עדכון פריטים"
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Delete items"
msgstr "מחיקת פריטים"
msgid "No new feed has been added."
msgstr "לא נוספה רשימת הזנה חדשה."
msgid "The URL %url is invalid."
msgstr "הכתובת %url אינה תקינה."
msgid "A feed named %title already exists."
msgstr "רשימת הזנה בשם %title כבר קיימת."
msgid "A feed with the URL %url already exists."
msgstr "רשימת הזנה עם הכתובת %url כבר קיימת."
msgid "Default parser"
msgstr "מפענח ברירת המחדל"
msgid "Default processor"
msgstr "מעבד ברירת המחדל"
msgid "Default processor settings"
msgstr "הגדרות מעבד ברירת המחדל"
msgid "Number of items shown in listing pages"
msgstr "מספר הפריטים המוצגים בדפי הרשומות"
msgid "Viewing feeds"
msgstr "צפייה בהזנות"
msgid "Adding, editing, and deleting feeds"
msgstr "הוספה, עריכה ומחיקה של ההזנות"
msgid "Configuring cron"
msgstr "הגדרת cron"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "The guid of the original imported item."
msgstr "מזהה GUID של הפריט המיובא המקורי"
msgid "Are you sure you want to delete all items from the feed %feed?"
msgstr ""
"בטוחים שברצונכם למחוק את כל הפריטים "
"מההזנה %feed?"
msgid "Refresh frequency in seconds."
msgstr "תדירות ריענון בשניות"
msgid "Last-checked unix timestamp."
msgstr "חותמת זמן של יוניקס, נאחרונה שנבדקה."
msgid ""
"The length of time between feed updates. Requires a correctly "
"configured cron maintenance task."
msgstr ""
"משך הזמן בין עדכוני ההזנה. נדרש שבאתר "
"יפעל cron יפעל באופן תקין."
msgid "The feed %label has been deleted."
msgstr "נמחקה ההזנה %label."
msgctxt "Examined"
msgid "Checked"
msgstr "נבדקו"
