# Persian, Farsi translation of Affiliated (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Affiliated (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Approve"
msgstr "موافقت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgid "Overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Visibility"
msgstr "وضعیت نمایش"
msgid "Role ID"
msgstr "شناسه نقش"
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
msgid "Referrer"
msgstr "ارجاع دهنده"
msgid "Clicks"
msgstr "کلیک‌ها"
msgid "Basic settings"
msgstr "تنظیمات پایه"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Approved"
msgstr "تایید شده"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Reason"
msgstr "دلیل"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Visitors"
msgstr "بازدیدکنندگان"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"صفحه‌ها را با استفاده از مسیر آنها به "
"ازای هر خط یک  مسیر را مشخص کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. به عنوان مثال از: %blog "
"برای صفحه‌ها وبلاگ، از %blog-wildcard برای "
"صفحه‌ها وبلاگ شخصی و از %front برای صفحه "
"اول سایت استفاده کنید."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
