# Dutch translation of AES encryption (8.x-2.0-unstable1)
# Copyright (c) 2014 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AES encryption (8.x-2.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "AES settings"
msgstr "AES instellingen"
msgid "Configure the AES encryption module."
msgstr "Configureer de AES encryptie-module."
msgid "Cipher"
msgstr "Versleuteling"
msgid ""
"The key for your encryption system. You normally don't need to worry "
"about this since this module will generate a key for you if none is "
"specified. However you have the option of using your own custom key "
"here."
msgstr ""
"De sleutel voor de versleuteling. Normaal gesproken hoeft u zich "
"hierover geen zorgen te maken, omdat deze module een sleutel voor u "
"zal genereren als er geen is opgegeven. U heeft echter de mogelijkheid "
"uw eigen aangepaste sleutel te gebruiken."
msgid "Confirm key"
msgstr "Sleutel bevestigen"
msgid "The encryption keys didn't match."
msgstr "De sleutels komen niet overeen."
msgid "Key changed."
msgstr "De sleutel is veranderd."
msgid ""
"No initialization vector found while trying to encrypt! This could be "
"a bit of a pain since you might have to reset all the passwords for "
"all users. I've created a new one now and will try to carry on as "
"normal."
msgstr ""
"Geen initialisatie vector gevonden terwijl de module bezig was met het "
"versleutelen van de gegevens! Dit kan vervelende gevolgen hebben omdat "
"u misschien de wachtwoorden van alle gebruikers opnieuw moet "
"instellen. De module heeft een nieuwe sleutel aangemaakt en zal "
"proberen om normaal door te gaan."
msgid "No initialization vector found while trying to decrypt. Aborting!"
msgstr ""
"Geen initialisatie vector gevonden terwijl de module bezig was met "
"decoderen van de gegevens. Bewerking afgebroken."
msgid "aes"
msgstr "aes"
msgid "AES uninstalled."
msgstr "AES verwijderd."
msgid ""
"It appears that phpseclib is installed in the right location but can't "
"be read. Check that the permissions on the directory and its files "
"allows for reading by the webserver."
msgstr ""
"Phpseclib is op de juiste locatie geïnstalleerd maar kan niet gelezen "
"worden. Controleer de toegangsrechten van de map en de bestanden, zorg "
"ervoor dat ze gelezen kunnen worden door de webserver."
msgid "You do not have an AES implementation installed!"
msgstr "U heeft geen AES-implementatie geïnstalleerd!"
msgid "AES implementation"
msgstr "AES-implementatie"
msgid ""
"Cipher is locked to Rijndael 128 when using the phpseclib "
"implementation."
msgstr ""
"De cryptografie is vast ingesteld op 'Rijndael 128' bij het gebruik "
"van de phpseclib-implementatie."
msgid ""
"AES needs an encryption implementation to function. See the README.txt "
"for instructions on how to install one."
msgstr ""
"AES heeft een encryptie-implementatie nodig om te functioneren. Voor "
"instructies hoe u dat kunt installeren kunt u de README.txt "
"raadplegen."
msgid ""
"Request was sent to encrypt a string with the AES module, but the AES "
"module has no active encryption implementation to work with! Did you "
"forget to run update.php after upgrading this module?"
msgstr ""
"Er is een verzoek verzonden om een tekenreeks met de AES-module te "
"versleutelen, maar de AES-module heeft geen actieve "
"encryptie-implementatie om mee te werken! Heeft u update.php "
"uitgevoerd na het bijwerken van deze module?"
msgid ""
"Request was sent to decrypt a string with the AES module, but the AES "
"module has no active encryption implementation to work with! Did you "
"forget to run update.php after upgrading this module?"
msgstr ""
"Er is een verzoek verzonden om een tekenreeks met de AES-module te "
"ontcijferen, maar de AES-module heeft geen actieve "
"encryptie-implementatie om mee te werken! Heeft u update.php "
"uitgevoerd na het bijwerken van deze module?"
msgid ""
"Called aes_make_iv when using phpseclib. This is harmless, but "
"shouldn't happen."
msgstr ""
"aes_make_iv werd opgeroepen bij het gebruik van phpseclib. Dit is "
"onschuldig, maar het zou niet mogen gebeuren."
msgid "Tried to encrypt an empty string."
msgstr "Er is gepoogd een lege tekenreeks te versleutelen."
msgid "Tried to decrypt an empty string."
msgstr "Er is geprobeerd om een lege tekenreeks te ontcijferen."
msgid "AES installed using the Mcrypt implementation."
msgstr "AES geïnstalleerd met de Mcrypt-toepassing."
msgid "AES installed using the phpseclib implementation."
msgstr "AES geïnstalleerd met de phpseclib-toepassing."
msgid "AES installed without any implementation!"
msgstr "AES geïnstalleerd zonder een encryptie-toepassing!"
msgid "Administer AES"
msgstr "AES beheren"
msgid "Administer AES module."
msgstr "AES-module beheren"
msgid ""
"Warning: phpseclib was found but can't be loaded since this sever "
"doesn't allow setting the PHP include path."
msgstr ""
"Waarschuwing: phpseclib is gevonden, maar kan niet geladen worden "
"omdat deze server het instellen van het PHP include-pad niet "
"ondersteunt."
msgid "Warning: phpseclib was found but couldn't be read, check permissions."
msgstr ""
"Waarschuwing: phpseclib is gevonden maar kan niet worden gelezen. "
"Controleer de toegangsrechten."
msgid "PHP Secure Communications Library (phpseclib)"
msgstr "PHP Secure Communications Library (phpseclib)"
msgid "Mcrypt extension"
msgstr "Mcrypt-uitbreiding"
msgid "The Mcrypt extension is the only installed implementation."
msgstr "De Mcrypt-uitbreiding is de enige geïnstalleerde toepassing."
msgid ""
"PHP Secure Communications Library is the only installed "
"implementation."
msgstr ""
"De PHP Secure Communications Library is de enige geïnstalleerde "
"toepassing."
msgid "None!"
msgstr "Geen!"
msgid "AES encryption implementation"
msgstr "AES-versleuteling toepassing"
