# French translation of Advanced Queue (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Queue (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "key"
msgstr "clé"
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
msgid "days"
msgstr "jours"
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
msgid "items"
msgstr "éléments"
msgid "Success"
msgstr "Succès"
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Jobs"
msgstr "Travaux"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Queued"
msgstr "En file d'attente"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
msgid "No items selected."
msgstr "Aucun élément sélectionné."
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "Retry"
msgstr "Essayer à nouveau"
msgid "Job type"
msgstr "Type de processus"
msgid "Processing"
msgstr "En cours de traitement"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Release"
msgstr "Version"
msgid "Expire date"
msgstr "Date d'expiration"
msgid "Queue ID"
msgstr "Identifiant (ID) de la file d'attente"
msgid "Queue"
msgstr "File"
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
msgid "Use an icon"
msgstr "Utiliser une icône"
msgid "Available actions"
msgstr "Actions disponibles"
msgid "Queues"
msgstr "Files d'attente"
msgid "Null"
msgstr "Vide"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom système"
msgid "queue"
msgstr "file d'attente"
msgid "Job ID"
msgstr "Identifiant (ID) de Travail"
msgid "Failure"
msgstr "Échec"
msgid "Payload"
msgstr "Charges"
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Quelle clé doit être affichée"
msgid "All actions, except selected"
msgstr "Toutes les actions, sauf celles sélectionnées"
msgid "Only selected actions"
msgstr "Seulement les actions sélectionnées"
msgid "Selected actions"
msgstr "Actions sélectionnées"
msgid "Update this item"
msgstr "Mettre à jour cet élément"
msgid "Action title"
msgstr "Titre de l'action"
msgid "The title shown above the actions dropdown."
msgstr "Le titre affiché au-dessus du menu déroulant des actions."
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type : @message dans %function (ligne %line de %file)."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Appliquer aux éléments sélectionnés"
msgid "No %title option selected."
msgstr "Aucune option %title sélectionnée."
