# Polish translation of Advanced Queue (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Queue (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-27 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "key"
msgstr "klucz"
msgid "Number of items"
msgstr "Liczba elementów"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "items"
msgstr "elementy"
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Jobs"
msgstr "Oferty"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Number of days"
msgstr "Liczba dni"
msgid "Queued"
msgstr "Zakolejkowane"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "No items selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych elementów."
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Job type"
msgstr "Typ pracy"
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Queue ID"
msgstr "ID kolejki"
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
msgid "Use an icon"
msgstr "Użyj ikony"
msgid "Available actions"
msgstr "Dostępne akcje"
msgid "Queues"
msgstr "Kolejki"
msgid "Null"
msgstr "Null"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "queue"
msgstr "kolejka"
msgid "Failure"
msgstr "Niepowodzenie"
msgid "Payload"
msgstr "Ładunek"
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Który klucz powinien być wyświetlany"
msgid "All actions, except selected"
msgstr "Wszystkie akcje z wyjątkiem wybranych"
msgid "Only selected actions"
msgstr "Tylko wybrane akcje"
msgid "Selected actions"
msgstr "Wybrane akcje"
msgid "Update this item"
msgstr "Aktualizuj tę pozycję"
msgid "Action title"
msgstr "Tytuł akcji"
msgid "The title shown above the actions dropdown."
msgstr "Tytuł widoczny powyżej listy rozwijanej zawierającej akcje."
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message w %function (linia %line w %file)."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Zastosuj do wybranych elementów"
