# German translation of Advanced PWA inc Push Notifications (8.x-1.71)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced PWA inc Push Notifications (8.x-1.71)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-04 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "subscribe"
msgstr "abonnieren"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "unsubscribe"
msgstr "abbestellen"
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Embedded"
msgstr "Eingebettet"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Short name"
msgstr "Kurzname"
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Browser"
msgstr "Internet-Browser"
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
msgid "Private key"
msgstr "Privater Schlüssel"
msgid "Display type"
msgstr "Anzeigetyp"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Zweites"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"
msgid "Upload icon image"
msgstr "Icon hochladen"
msgid "Natural"
msgstr "Natürlich"
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
msgid "App ID"
msgstr "App-ID"
msgid "Theme Color"
msgstr "Theme-Farbe"
msgid "Text direction"
msgstr "Textrichtung"
msgid "Generate keys"
msgstr "Generiere Schlüssel"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Der Pfad '%path' muss mit einem Schrägstrich beginnen."
msgid "Start URL"
msgstr "Start-URL"
msgid "Please notice:"
msgstr "Bitte beachten:"
msgid ""
"These settings have been set automatically to serve the most common "
"use cases. Only change these settings if you know what you are doing."
msgstr ""
"Diese Einstellungen wurden automatisch vorgenommen, um die häufigsten "
"Anwendungsfälle zu bedienen. Ändern Sie diese Einstellungen nur, "
"wenn Sie wissen, was Sie tun."
