# Italian translation of Advanced File Destination (1.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced File Destination (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
msgid "Log message"
msgstr "Messaggio di log"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
msgid "No items selected."
msgstr "Nessun elemento selezionato."
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nuova revisione"
msgid "Display style"
msgstr "Stile di visualizzazione"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo di entità"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Pulsanti di opzione"
msgid "Directory path"
msgstr "Percorso cartella"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Revision information"
msgstr "Informazione sulla revisione"
msgid "Uses"
msgstr "Usa"
msgid "No items selected"
msgstr "Nessun elemento selezionato"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualsiasi -"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"
msgid "Revision log message"
msgstr "Messaggio di revisione per il log"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Descrivere brevemente le modifiche apportate."
msgid "Last saved"
msgstr "Ultimo salvataggio"
msgid "Target entity type"
msgstr "Il tipo di entità target"
