# French translation of Advanced File Destination (1.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced File Destination (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres Avancés"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Current version"
msgstr "Version actuelle"
msgid "Create new folder"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
msgid "Log message"
msgstr "Message de journal"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
msgid "No files found."
msgstr "Aucun fichier n'est trouvé."
msgid "No items selected."
msgstr "Aucun élément sélectionné."
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle version"
msgid "Search by name"
msgstr "Rechercher par nom"
msgid "Display style"
msgstr "Style d'affichage"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Boutons radio"
msgid "Directory path"
msgstr "Chemin du répertoire"
msgid "Bundle"
msgstr "Type"
msgid "Revision information"
msgstr "Informations sur les versions"
msgid "Uses"
msgstr "Utilisations"
msgid "No items selected"
msgstr "Aucun élément sélectionné"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
msgid "Revision log message"
msgstr "Message du journal de version"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "Create directory"
msgstr "Créer un répertoire"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Décrire brièvement les modifications apportées."
msgid "Last saved"
msgstr "Dernier enregistrement"
msgid "Target entity type"
msgstr "Type d'entité cible"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Appliquer aux éléments sélectionnés"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Types d'entités activés"
msgid "1 item selected"
msgid_plural "@count items selected"
msgstr[0] "1 élément sélectionné"
msgstr[1] "@count éléments sélectionnés"
