# Persian, Farsi translation of Advanced File Destination (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced File Destination (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Revisions"
msgstr "نسخه‌ها"
msgid "Log message"
msgstr "گزارش"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Directory"
msgstr "دایرکتوری"
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
msgid "Modified"
msgstr "اصلاح گردید"
msgid "No items selected."
msgstr "هیچ آیتمی انتخاب نشده."
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد نسخه جدید"
msgid "Display style"
msgstr "شیوه‌ی نمایش"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Radio buttons"
msgstr "دکمه‌های رادیویی"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Revision information"
msgstr "اطلاعات نسخه"
msgid "Uses"
msgstr "استفاده‌ها"
msgid "No items selected"
msgstr "هیچ آیتمی انتخاب نشده است"
msgid "- Any -"
msgstr "- هر -"
msgid "Dependencies"
msgstr "وابستگی‌ها"
msgid "Revision log message"
msgstr "گزارش نسخه"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr ""
"تغییراتی را که ایجاد کرده‌اید را به "
"اختصار شرح دهید."
msgid "Last saved"
msgstr "آخرین ذخیره"
msgid "Target entity type"
msgstr "نوع عنصر مرجع"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "برای آیتم‌های انتخاب شده اعمال شود"
