# Slovak translation of Advanced File Destination (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced File Destination (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšírené nastavenia"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revízie"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
msgid "Log message"
msgstr "Správa záznamu"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"
msgid "Directory"
msgstr "Adresár"
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez titulku"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "No items selected."
msgstr "Žiadne položky neboli vybraté."
msgid "Directory name"
msgstr "Názov priečinka"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "Display style"
msgstr "Štýl zobrazenia"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Directories"
msgstr "Priečinky"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Prepínacie tlačidlá"
msgid "Directory path"
msgstr "Cesta k priečinku"
msgid "Revision information"
msgstr "Informácie o revízii"
msgid "Uses"
msgstr "Používa"
msgid "- Any -"
msgstr "- Akýkoľvek -"
msgid "License key"
msgstr "Licenčný kľúč"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Revision log message"
msgstr "Správa do záznamu revízií"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Revision user"
msgstr "Používateľ revízie"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Stručne opíšte zmeny, ktoré ste urobili."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Čas vytvorenia aktuálnej revízie."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "Používateľské ID autora aktuálnej revízie."
msgid "Last saved"
msgstr "Naposledy uložené"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Použiť vo vybraných položkách"
