# Italian translation of Advanced File Destination (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced File Destination (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-12 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisione"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
msgid "Log message"
msgstr "Messaggio di log"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
msgid "No items selected."
msgstr "Nessun elemento selezionato."
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nuova revisione"
msgid "Display style"
msgstr "Stile di visualizzazione"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo di entità"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Pulsanti di opzione"
msgid "Directory path"
msgstr "Percorso cartella"
msgid "Revision information"
msgstr "Informazione sulla revisione"
msgid "Uses"
msgstr "Usa"
msgid "No items selected"
msgstr "Nessun elemento selezionato"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualsiasi -"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"
msgid "Revision log message"
msgstr "Messaggio di revisione per il log"
msgid "Manage directories"
msgstr "Gestisci cartelle"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Revision user"
msgstr "Utente revisore"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Descrivere brevemente le modifiche apportate."
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Data e ora della revisione"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "La data e l'ora in cui la revisione corrente è stata creata"
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "ID utente dell' autore della revisione corrente."
msgid "Last saved"
msgstr "Ultimo salvataggio"
