# Hungarian translation of Advanced File Destination (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced File Destination (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Create new folder"
msgstr "Mappa létrehozása"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Revisions"
msgstr "Változatok"
msgid "Log message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Untitled"
msgstr "Cím nélkül"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "No items selected."
msgstr "Nincs elem kiválasztva."
msgid "Directory name"
msgstr "Könyvtár neve"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "Display style"
msgstr "Megjelenítési stílus"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Választógombok"
msgid "Directory path"
msgstr "Könyvtár útvonal"
msgid "Revision information"
msgstr "Változatinformáció"
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "No items selected"
msgstr "Nincs elem kiválasztva"
msgid "- Any -"
msgstr "– Bármelyik –"
msgid "License key"
msgstr "Licenckulcs"
msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"
msgid "Revision log message"
msgstr "Változatnapló-üzenet"
msgid "Manage directories"
msgstr "Könyvtárak kezelése"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Revision user"
msgstr "Változatot készítő felhasználó"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Az elvégzett változtatások rövid leírása."
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Változat időbélyege"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Az időpont, mikor az aktuális változatot létrehozták."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "Az aktuális változat szerzőjének felhasználói azonosítója."
msgid "Last saved"
msgstr "Utoljára mentve"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Alkalmazás a kiválasztott elemekre"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Engedélyezett entitástípusok"
msgid "1 item selected"
msgid_plural "@count items selected"
msgstr[0] "1 kiválasztott elem"
msgstr[1] "@count kiválasztott elem"
msgid "Hide sidebar panel"
msgstr "Oldalsáv elrejtése"
msgid "Show sidebar panel"
msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
