# Portuguese, Portugal translation of Advanced Email Validation (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Email Validation (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Error Messages"
msgstr "Mensagens de erro"
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
msgid "Free"
msgstr "Grátis"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Registration"
msgstr "Inscrição"
msgid ""
"User account email validation using MX records and lists of free or "
"disposable emails (configurable)."
msgstr ""
"Validação de e-mail da conta do utilizador utilizando registos MX e "
"listas de e-mails gratuitas ou descartáveis (configuráveis)."
msgid "Advanced email validation settings"
msgstr "Configurações avançadas de validação de e-mail"
msgid "Configure the rules used to validate user email addresses."
msgstr ""
"Configure as regras utilizadas para validar os endereços de e-mail do "
"utilizador."
msgid "Not in your custom list of banned email providers"
msgstr ""
"Não está na sua lista personalizada de fornecedores de e-mail "
"banidos"
msgid "Banned domains"
msgstr "Domínios banidos"
msgid "Additional disposable domains"
msgstr "Domínios descartáveis adicionais"
msgid "Additional free domains"
msgstr "Domínios gratuitos adicionais"
msgid "Emails using this domain are not allowed"
msgstr "Emails a utilizar este domínio não são permitidos"
